本文へ移動
振り替えレッスンで通いやすい!  一般英会話コース
楽しみながら、英語を勉強してみませんか?
受験対策だけに限らず、外国人講師との英会話も楽しみながら学べます!
年間を通して楽しいイベント盛りだくさん!
幼少期から自然英語が身に付きます!
中学生コース・高校生コース
外国人日本人ダブル指導で成績UP
年間を通して子供たちが楽しめるイベントが盛りだくさん!
小学生国際コース
学校の授業はもちろん、
使える英語マスター!
日本人講師+外国人講師のペアティーチング Kidsコース
英語への好奇心コミュニケーション能力育てます。
40年の歴史と実績がある本校では、バライティに富んだコースのご用意があります。おじいちゃんとお孫さんが通う、親子で通うなどお客様に合ったコースが見つかります!
 

新着情報とお知らせ

あっという間に7月ですね!
2019-07-02
願いが叶うといいね!
Hello!
 
今年度が始まってから早3カ月が経過しましたね!
年齢を重ねれば重ねるほど時間が早く感じるのは私だけではないとは思います。
 
I felt like time went by so quickly these days.
(最近時間が経つのが早く感じるけんなー汗)
 
気づけば7月になりましたね。7/7と言えば七夕
英語で外国人に日本の文化である七夕を紹介することは一生のうちに一回はあるかと思いますので、英語で説明できるように準備しときましょう!
 
Tanabata is the Star Festival in English.
(七夕は英語で”the Star Festival”です。)
 
Tanabata was born from the legend of Orihime and Hikoboshi.
(七夕は織姫と彦星の伝説から生まれたに。)
 
Orihime and Hikoboshi were allowed to meet only on July 7, which is Tanabata.
(織姫と彦星は七夕の7月7日だけ会うことを許されました。)
 
Tanabata started to celebrate their once-a-year-reunion.
(七夕は彼らの年一回の再開を祝うために始まりました。)
 
We write each wish on a strip of paper and hand it on the bamboo grass.
(細長い紙切れにそれぞれの願い事を書き、笹の葉につるします。)
 
It is said that a wish comes true by writing it on Tanzaku.
(短冊に願いを書くことで、それが叶うと言われとるけん。)
 
日本の文化を英語で紹介することをなかなか難しいので、タイムライフの外国人講師に通じるかまずは試してみましょう!
 
7月は「チラシを見た!」と言っていただければ、最初の一か月間はなんとお月謝が0円で受講できます。このチャンスをお見逃しなく!(^^)!
 
それでは、また! See you!!
株式会社タイムライフ
〒683-0053
鳥取県米子市明治町311
TEL.0859-34-7969
FAX.0859-34-9098
TOPへ戻る